15 січня 2024 року першокурсники групи НП-35, які навчаються за освітньою програмою «Переклад та міжнародна комунікація (німецька та англійська мови)», разом із керівницею – доценткою кафедри іноземних мов та міжнародної комунікації Черкаського державного технологічного університету Іриною Багач побували на базі практики – у Черкаському бюро перекладів «Sisters’ Translation».
Очільниця бюро перекладів Євгенія Захаренко-Марійчук та її колеги Анна Фатенко, Оксана Безверха й Вікторія Бухенко детально розповіли молоді про органiзацiю діяльності та систему роботи перекладацького бюро, зв’язки з іноземними та вітчизняними установами, ознайомили з документами, що регламентують діяльність бази практики.
Особливо цікавою була розповідь Євгенії Захаренко-Марійчук та її колег про основи професійної етики, специфіку комунікативної діяльності перекладача, процедуру перекладу документів для їх легалізації та апостилювання, використання перекладних словників, діловий етикет, Інтернет-технології в перекладі та особливості клієнтури, яка звертається в бюро перекладів.
Ознайомившись зі специфікою робочого місця та професійними обов’язками перекладача, наочними прикладами перекладів, виконаними перекладачами бюро перекладів Sisters’ Translation, студенти вочевидь переконалися у необхідності вивчення перекладацьких дисциплін, володіння іноземними мовами на високому рівні та постійного пізнання багатьох галузей наукознавства.