Студенти Черкаського державного технологічного університету факультету гуманітарних технологій спеціальності «Германські мови та літератури» долучилися до святкування Міжнародного дня перекладача, презентувавши власну колекцію перекладів мультиплікаційних фільмів, які молодь перекладає та озвучує на заняттях із навчальної дисципліни «Комп’ютерні технології в перекладознавстві». Старша викладачка Діана Запорожець продовжила тему дублювання української кінопродукції та провела лекцію на тему: «Як твориться український дубляж фільму». Окрім цього, в спеціалізованій лабораторії для усного перекладу відбувся перекладацький батл із усного послідовного перекладу. Студенти магістри продемонстрували високий рівень володіння усною перекладацької компетенцією, переклавши без підготовки актуальні інформаційні повідомлення з німецької на українську мову. Під керівництвом завідувачки кафедри романо-германської філології та перекладу доцента Зої Кучер та доцента Марини Орлової переможцями перекладацького батлу було визначено Дарину Грамм та Яну Власенко (група МНП-55). Варто також відзначити роботу студента 3 курсу Олега Гуравського.
Кафедра романо-германської філології та перекладу вітає переможців та бажає подальших успіхів в перекладацькій діяльності!